Malagueño: idioma universal

Si de verdad queremos acercarnos a Málaga mediante sus culturas, costumbres, tradiciones, etc. habrá que saberse también su "idioma". Y es que Málaga es una ciudad que se caracteriza por su habla, con muchas palabras que se oyen solo aquí (o por lo menos en sus cercanías) o palabras que nosotros "traducimos" a nuestra jerga, con nuestro propio habla y nuestro más que característico acento.

Para empezar con esta sección, me gustaría adjuntar un email escrito por una cordobesa afincada en Málaga:

Memorias de una cordobesa
Recuerdo que trabajando en el Clínico a finales de los años 90, un día de verano me tocó ir a la cafetería del hospital a por unas tapitas y unas cervecitas al final del turno de mañana.
- Triangulitos salados y pipirrana. - me pidieron mis compañeros.
- ¿¿¿¿Pipi...quéee??? - les pregunté. - ¡Nooooo, yo voy a por los triangulitos salados.... pero 'esa cosa' no la pido que me da vergüenza! - respondí yo.Jajajajaja. Era la primera vez que escuchaba esa palabra. En mi tierra y en Cádiz....que yo iba todos los veranos de mi niñez.....siempre escuché 'salpicón',pero jamás 'pipirrana', jajajajajaja. Bueno y me tuve que acostumbrar a la 'pechá de trabajar', y miré con recelo al primer vecino que me dijo todo serio: 'si tenía un guarrito'; y me ahogué literalmente cuando hizo su aparición el 'terrá'. Y hay que ver en vivo y en directo a un 'merdellón o merdellona' para saber exactamente definir esta palabra de origen francés. Y como le decía a una antigua amiga mía ('chusmilla' para más señas con navajita en el llavero y tooo): hay que haber nacido en esta tierra para decir: 'nove...y diiiigo...' con la entonación adecuada, jajajajaj. A vosotros os sale genial, la verdad....pero yo ni lo intento, vamos. O para saber en 'qué árbol' 'crece' la 'biznaga', jajajaja. O para no perderse totalmente a la hora de pedir el desayuno: entre mitad doble, sombra, nube,....acompañado o no de un 'pitufo'. Dice mi madre que es más difícil desayunar en Málaga que en ningún otro lugar del mundo, pues con lo fácil que es pedir 'café con leche y tostá....y yastá...jajajajaja'. Ella nunca pide el desayuno, siempre me deja a mí hacerlo. Y ya no quiero ni contaros cuando estuve un tiempo pensando lo 'raros' que eran los malagueños que tomaban 'gazpacho' en invierno....y luego resultó que no era gazpacho que era GAZPACHUELO, jajajajaja. La verdad es que este mail es 'perita', y mientras me 'chorro' por la 'chorraera' de mis recuerdos, pienso en mis queridísimos 'maharones malagueños', que siempre llevo unidos a mi corazón y mi alma, y en la última 'moraga del chimeneón del 'no a la guerra'....con haima y braserito y tooo jajajajaj. ¡¡Aver cuando repetimos!! ¿¿¿Estás aliquindoi o nooo??? jajajaja Besos de una cordobesa ennortá y enchochá con Málagaaa!!!


Como bien se dice en este email, el tema de los desayunos en Málaga merece una referencia aparte. En esta imagen se resume los tipos de café que podremos pedir en los bares malagueños.
A partir de aquí, entramos en el "meollo" de la cuestión: el auténtico 'DICCIONARIO BOQUERÓN':

A
  • A tó meté: /A todo meter/. A toda prisa, muy rápido.
  • A tope: Hacer algo sin pensar en sus consecuencias.
  • Abe: /¿Sabes?/. Coletilla sin definición exacta, se puede decir siempre que se te apetezca, en cualquier momento y en cualquier situación.
  • Abriero (de boca): Bostezo.
  • Agilao: Despistado.
  • Ahogailla: Meter la cabeza, contra su voluntad, de alguna persona ajena en el agua (especialmente en la playa o en la piscina).
  • Alargar: Ir a algún lugar cercano.
  • Aliquindoi, estar: Proviene de cuando los americanos hacían faenas en el puerto y enseñaban a los malagueños, diciéndole "Look and do it" (mira y hazlo tú). Resumiendo, significa estar atento.
  • Alúa: Hormiga con alas que aparece en épocas lluviosas.
  • Ancá: /en casa de/. Pues lo dicho, significa "en casa de".
  • Apamplao: Despistado.
  • Apañao: 1. Alguien muy agradable, atento y/o servicial. 2. Estar bien físicamente. 3. Estar metido en un problema.
  • Apollardao: Despistado.
  • Avenate: Arrebato, deseo repentino de hacer algo, "picá".
  • Aviao, estar: Estar metido en un problema y tener dificultades para salir de él.

B
  • Bacalá, meter la: Fastidiar algo, hacer algo mal.
  • Bahío: Mala suerte, mala fortuna.
  • Bajini, por lo: Sigilosamente, hacer algo sin que nadie se entere.
  • Batato: Sin destreza, poco hábil.
  • Bichitolú: /bichito de luz/. Luciérnaga.
  • Bicho, ser un: Ser muy hábil en algo.
  • Biznaga: Ramillete de jazmines en forma de bola y que se venden por los bares del centro de Málaga.
  • Bocaná: /bocanada/. Golpe de aire.
  • Boquerón: Malagueño.
  • Boqueroná: Fiesta celebrada en Málaga en motivo de la finalización de los Carnavales. También conocido como el "Entierro del Boquerón".
  • Bulla: 1. Regañina a alguien. 2. Prisa 3. Barullo de gente.
  • Burrá: /burrada/. 1. Mucha cantidad de algo. 2º. Decir una burrá: Decir algo inútil, que no tiene sentido o coherencia.

C

  • Calimocho: Bebida alcohólica mezclada, principalmente, por vino y coca-cola.
  • Calino: Mucho calor.
  • Campero: Bocadillo de pan redondo, formado esencialmente por jamón cocido y mayonesa, además de otros condimentos que se pueden añadir.
  • Candela, estar hecho: Estar muy cansado.
  • Canguelo: Miedo, terror.
  • Cani: Persona (normalmente adolescente o adulto jóven) con una vestimenta y una forma de ser característica.
  • Canina: Calavera.
  • Canío: /Canijo/. Tío, colega.
  • Capuana: Dar una paliza.
  • Casa mata: Casa con patio a la entrada.
  • Castrojo: Cateto, de pueblo.
  • Cebollón: Borrachera.
  • Cenachero: 1. Vendedor ambulante de pescado. 2. Estatua mítica malagueña.
  • Cero coma: Muy rápido, en muy poco tiempo.
  • Chacina: Fiambre, embutido (mortadela, jamón cocido,...).
  • Chambao: Típico tenderete con palos y tela que ponen las familias en las playas para protegerse del sol.
  • Chanchullo: Artimaña. Suele referirse a un intercambio de algo entre dos personas, perjudicando a una tercera persona.
  • Chapao: Aguafiestas.
  • Chavea: Chaval, niño.
  • Chicate: Chorro, especialmente de sangre.
  • Chícharo: Guisante.
  • Chifarrá: Herida, normalmente profunda y alargada.
  • Chiquilindongui: Parchís.
  • Chispa: Periodo de tiempo muy breve.
  • Chorla: Cabeza. Utilizado especialmente cuando ésta es de grandes dimensiones.
  • Chorra: Buena suerte, buena fortuna.
  • Chorraera: Tobogán.
  • Chuminá: Tontería.
  • Chusma: Persona problemática.
  • Chusta: Que ya no vale para nada, que empieza a decaer. (del verbo enchustar)
  • Coco: Moño en el pelo.
  • Cogío: Loco.
  • Copo: 1. Producto de la pesca con red. 2. Zona de festividades nocturnas en Torre del Mar.

D
  • Daleao: /ladeado/. Torcido, ladeado.
  • ¡Digo!: Si rotundo. Cuanto más se alargue la I (diiiiigo), mayor rotundidad.
  • Dormilón: Conocido también como bocadillo. Golpe que se suele dar con el puño o con la rodilla y deja la zona afectada inutilizable durante un breve periodo de tiempo. Suele dejar un moratón.

E
  • Echar una cabezaita: Dormir muy poco tiempo.
  • Ehmallao, esmallao, enmallao: /desmallado/. Estar muerto de hambre.
  • Emborrizar: Empanar o enharinar. Por similitud, llenarse de algo. (El niño viene emborrizao de arena de la playa).
  • Empantallao: Acordarse solo de una persona (normalmente su pareja), olvidándose de todo lo demás.
  • Emparentao, estar: Tener pareja.
  • Emperifollao: Excesivamente maquillado y/o arreglado.
  • Empicarse: Coger vicio a algo a fuerza de practicar mucho, engancharse.
  • Encanichao: /encanijado/. Muy delgado.
  • Enchochao: Estar enamorado.
  • Encogío: Tacaño, agarrado, que no comparte nada con nadie.
  • Engurruñío: Tacaño, "encogío".
  • Ennortao: /desnortado/. Despistado.
  • Escalichao: Alguien extremadamente delgado.

F
  • Fatiga: Vergüenza, reparo.
  • Feto: Feo.
  • Fite: /Fíjate/. Coletilla usada cuando algo te sorprende o te llama la atención.
  • Follao: Rápido, deprisa.

G
  • Galipo: Escupitajo.
  • Gato, hacer el: Engañar, timar.
  • Gazpachuelo: Sopa caliente de pescado muy típica de Málaga.
  • Grillao: Loco.
  • Gualtrapa: Persona de carácter mezquino, inútil, torpe.
  • Guarnío: Cansado.
  • Guarrito: Taladro. Proviene de una marca de taladros llamada Warrington.
  • Guispar: Vigilar.
  • Gurripato: /Gurriato/. Cría del gorrión.

H
  • Habas: Pies. Usado sobre todo cuando éstos son grandes.
  • Hartá: Mucha cantidad de algo.
  • Híopuchi: /hijo de "puchi"/. Coletilla referida a alguien cuando ha tenido suerte en algo.
  • Higona: Mujer vaga, que deja todo para última hora.
  • Hocicar: Caerse de boca.
  • Huevón: Véase "HIGONA", aplicado a los varones.

J
  • Jábega: Embarcación pequeña, muy típica de Málaga, que sirve para pescar.
  • Jefe: Camarero.
  • Jiñao: Tener miedo.
  • ¡Jopo!: ¡Fuera de aquí!, echar a alguien.
  • Júas: Muñecos (o simplemente montículos de materiales) colocados en la noche de San Juan para quemarlos. De hecho, a la noche de San Juan se lo conoce como "Los Júas".
  • Junteras: Compañías, amistades.

M
  • Machorro/a: Niña que juega con niños.
  • Maharón: Chalado, loco, majareta.
  • Majá: Excremento humano.
  • Maqueao: Maquillado, elegante, arreglado.
  • Malafollá: Antipatía, "mala leche".
  • Malagueña: Media barra de baguette.
  • Malaguita: Malagueño.
  • Mandanga: Guasa, cachondeo.
  • Mantamoá: /manta mojada/. Alguien que no sirve para nada.
  • Maña: Estrategia hábil, artimaña.
  • Maúro: Bruto, bestia. Normalmente, de pueblo.
  • Máquina: Alguien muy bueno en algo.
  • Mariquitasuca: Niño que juega con niñas.
  • Merdellón: Imposible definir con palabras. Hay que verlo para saber lo que es. La version femenina es reconocible por su alto tono de voz. Proviene del francés "merde de gents" (gente de mierda).
  • Mihita: Delicado, susceptible.
  • Mijilla: Muy poca cantidad de algo.
  • Mirrili: Parloteo.
  • Misto, estar hecho. Estar muy cansado o destrozado.
  • Moraga: Reunión nocturna con amigos en la playa, la cual se caracteriza por la multitud de alcohol presente.
  • Moratón: Hematoma, morado.
  • Mostro: /monstruo/. Véase "CANÍO".
  • ¡Muérdelo!, ¡Muerde el rollo!: Expresión de sorpresa.

N
  • Nasti: Utilizable en todo tipo de respuestas negativas (no, nunca, nada,...).
  • Niqueao: Como nuevo, reluciente.
  • ¡Nove!, ¡Novea!: /no ves, no veas/. Expresión de asombro. Se puede usar en todo tipo de situaciones. Se puede alargar la O al antojo de cada uno (noooove); o incluso convertirla en U (nuve).

Ñ
  • Ñosco: Piedra de grandes dimensiones.

P
  • Papafrita: Desgraciado, en tono burlesco.
  • Patuleto: Torpe, desgarbado.
  • Pea: Borrachera.
  • Pechá: Mucha cantidad de algo.
  • Pella: Quejica, perezoso.
  • Pelúa: Frío.
  • Perita: Afirmación que significa que todo va bien.
  • Pero: Manzana, sobre todo en algunos pueblos.
  • Perola: Cabeza.
  • Petao: 1. Recinto o recipiente que está muy lleno. 2. Persona muy musculada. 3. Aparato o artefacto que falla.
  • Piarda: No ir a clase.
  • Picá: Voluntad repentina.
  • Pila: Mucha cantidad de algo.
  • Piltrafilla: Persona poco sociable.
  • Piña/piñazo: Golpe, caída.
  • Pipirrana: Ensalada típica de Andalucía y Murcia. La diferencia, es que en sitios como Jaén, Cádiz o Córdoba se le llama "salpicón".
  • Pirula, hacer la. Realizar algo que no está permitido (sobre todo en la carretera, como saltarse un semáforo).
  • Pisto: Mentira, falsedad.
  • Pitraco: Darle una patada muy fuerte a una pelota.
  • Pitufo: Bollo pequeño de pan.
  • Pollo/pollete: Encimera de mármol de una cocina.
  • Pollúo: Poderoso, potente.
  • Portañica: Bragueta, cremallera de un pantalón vaquero.
  • Potra: Buena suerte.

R
  • Rachá: Empujón.
  • Rocetas: Palomitas de maíz.
  • Rosco: Flotador, especialmente si es un neumático.

S
  • Saborío: Borde, antipático, desagradable.
  • Solipandi, de: Ir solo a algún sitio.
  • Sopa, quedarse: Dormirse.
  • Suavón: Persona que hace lo que le da la gana intentando que a la gente que le molesta, no se entere.

T
  • Tajao: Borracho. Tajarse: Emborracharse.
  • Tangao: Véase "CHAPAO".
  • Tenis: Zapatillas deportivas.
  • Tequieiya: /¿te quieres ir ya?/. Lárgate, desaparece, esfúmate.
  • Terrá: Viento veraniego excesivamente caluroso procedente de Sevilla, que aparece sobre todo en los meses de Julio y Agosto.
  • Tirao: 1. Fácil. 2. Alguien que se preocupa muy poco por su imagen.
  • Tranfullá: Trampa.
  • Trápala: Persona que hace tratos con no muy buenas intenciones, tendente al timo y/o a hacer las cosas de cualquier manera.
  • Trecha: Voltereta.

V
  • Viae: /Viaje/. Golpe, porrazo.
  • Voltio: Dar una vuelta, dar un paseo.

W
  • Wapo: lustroso, aparente, genial. En general, algo de lo que se presume con orgullo.

Z
  • Zaleazo: Caída.
  • Zorruno: Olor muy desagradable.
  • Zurullo: Excremento.

Para terminar, me gustaría introducir un vídeo de nuestro grandísimo paisano Dani Rovira, en la cual explica de forma humorística la vida (entre ella, el lenguaje) de los andaluces.


No hay comentarios:

Publicar un comentario